赫拉巴爾大概有乩童的體質。
記得二年多前第一次讀了他的過於喧囂的孤獨,我發現他的文字讀起來十分吃力。
並不是說文字過於艱澀隱晦,而是在翻開書頁之後,常常有一種換不過氣的感覺。 欲罷不能,沒錯,一打開就沒辦法停止,就像是在玩某些RPG 遊戲時會遇到的相同問題,你得想法子從迷宮殺出一條血路,不論是前進還是後退,因為中間並沒有"儲存點",這本書也是一樣,五個儲存點,五個章節,五個讓讀者可以停下來喘口氣整理一下剛才塞進腦袋的文字的歇腳處。
作者(和譯者)刻意保留了當初原稿的樣式(也就是完全沒有排版的樣子),每一個章節便是一個段落,一面閱讀故事,我一面想像著這個起乩的赫拉巴爾在烈日的直曬下,是如何盯者打字機答答答地把一個一個的鉛字刻印在稿紙上,又是如何一氣呵成地完成了整個故事的模樣。
十八天十三萬字一天八小時一小時要寫下近八百字,那像是只是把已知的事實謄寫出來,而不是創作的速度。無怪乎他會說當時『像有人在我體內口授,而我的作用只是聽寫而已。我是處於一種輕盈的無意識狀態中,打了一張又一張的紙』,這樣像是被附身一般,將蒂迪爾的靈魂灌入自己的身體,而回憶著那些已然消逝的過去。他能夠將最悲傷的痛苦,用最輕鬆的筆觸帶過,使這些悲慟看起來只像是日常生活中每一天都會發生的芝麻小事,甚至偶爾還為它加入一些戲謔的色彩。那像是小丑掛著的二滴淚水下的那一抹笑容,我們心中對悲慟的共嗚感便輕易地被撫平了。蒂迪爾的一生中充滿著起伏,也和捷克的歷史傷痕緊密地結合在一起,從一個來自鄉下的小學徒開始,到擁有自己的旅館的百萬富翁,然後再成為一無所有的一個老人,那幾十年的歲月在他的眼裡都已經像是從別處聽來的故事,那曾經擁有的浮華虛榮,都像是黃粱一夢,唯一能證明他那不平凡的一生的,就只剩下那條藍綬帶,和他那由衣索比亞皇帝親頒的星形勳章。
上週六就殺去看了電影,雖然有點改編,不過大致來說還蠻忠於原味的。許多情境的處理比原著的文字所能表達的戲劇性更強,加上配樂的烘托,把這一部充斥黑色喜劇情節的故事,利用只有電影才能擁有的視覺表現,作了充份的發揮。舉例來說,在製造歐洲新人類的"中心",原本三個身著輕紗的女子優雅地演奏著小提琴,游泳池裡是一群全裸的金髮美女,場景一轉,原本的三個小提琴演奏者成了因戰爭成為肢障的士兵,泳池裡也是一堆裸體的肢障者,這其間的轉換過程,不禁讓人會心一笑,而這變化之間的意義,也頗令人玩味,不須言語文字,便輕易的將一種時局的變化的印象投射到觀眾的眼中,而手法也符合了原作者在文字描述上的感覺。
作者(和譯者)刻意保留了當初原稿的樣式(也就是完全沒有排版的樣子),每一個章節便是一個段落,一面閱讀故事,我一面想像著這個起乩的赫拉巴爾在烈日的直曬下,是如何盯者打字機答答答地把一個一個的鉛字刻印在稿紙上,又是如何一氣呵成地完成了整個故事的模樣。
十八天十三萬字一天八小時一小時要寫下近八百字,那像是只是把已知的事實謄寫出來,而不是創作的速度。無怪乎他會說當時『像有人在我體內口授,而我的作用只是聽寫而已。我是處於一種輕盈的無意識狀態中,打了一張又一張的紙』,這樣像是被附身一般,將蒂迪爾的靈魂灌入自己的身體,而回憶著那些已然消逝的過去。他能夠將最悲傷的痛苦,用最輕鬆的筆觸帶過,使這些悲慟看起來只像是日常生活中每一天都會發生的芝麻小事,甚至偶爾還為它加入一些戲謔的色彩。那像是小丑掛著的二滴淚水下的那一抹笑容,我們心中對悲慟的共嗚感便輕易地被撫平了。蒂迪爾的一生中充滿著起伏,也和捷克的歷史傷痕緊密地結合在一起,從一個來自鄉下的小學徒開始,到擁有自己的旅館的百萬富翁,然後再成為一無所有的一個老人,那幾十年的歲月在他的眼裡都已經像是從別處聽來的故事,那曾經擁有的浮華虛榮,都像是黃粱一夢,唯一能證明他那不平凡的一生的,就只剩下那條藍綬帶,和他那由衣索比亞皇帝親頒的星形勳章。
上週六就殺去看了電影,雖然有點改編,不過大致來說還蠻忠於原味的。許多情境的處理比原著的文字所能表達的戲劇性更強,加上配樂的烘托,把這一部充斥黑色喜劇情節的故事,利用只有電影才能擁有的視覺表現,作了充份的發揮。舉例來說,在製造歐洲新人類的"中心",原本三個身著輕紗的女子優雅地演奏著小提琴,游泳池裡是一群全裸的金髮美女,場景一轉,原本的三個小提琴演奏者成了因戰爭成為肢障的士兵,泳池裡也是一堆裸體的肢障者,這其間的轉換過程,不禁讓人會心一笑,而這變化之間的意義,也頗令人玩味,不須言語文字,便輕易的將一種時局的變化的印象投射到觀眾的眼中,而手法也符合了原作者在文字描述上的感覺。
當然以故事內容來說,原著小說是強了許多,不過赫拉巴爾自己也說,這部小說他就這樣打完了,就再也沒有回頭來修飾或潤色,所以多多少少會有一點冗雜的文字,這也是不足為奇的,電影,在某種程度上,反而幫這個故事情節作了一次修整,當然不是完全沒有問題,不過能把原著這樣呈現出來,算是很棒的了。
對了,我到現在還是不懂,為什麼書名要叫『我曾服侍過英國國王』而不是『我曾服侍過衣索比亞皇帝』?
網站:
中文 http://iserved.swtwn.com/
英文 http://www.an

沒有留言:
張貼留言